Circa due settimane fa mia mamma mentre era a far la spesa mi chiamò e mi disse che lo shampoo della marca che uso io (da quando lo ciulai alla ragazza di mio fratello) era in saldo. Mi fa: “Lo compro?”. Eccerto! Ne comprò quattro bottiglie, tutte diverse. Ma non solo: oggi mi ritrovo a usarlo e cosa scopro? Che sembra importato dall’URSS. Qualcuno ha una vaga idea di cosa ci sia scritto? “In un mese, i capelli ti cadranno. Nuovo!”. Forse “cienkie” significa cieco, poiché ne è finito un po’ sugli occhi e ora mi ritrovo qualche grado in meno. Qualcuno conosce l’uzbekistano?
-
potrebbepioveree answered:
google traslate :) oh comunque secondo me nel pantene c’è qualcosa di strano, se ti va negli occhi t’acceca per due minuti buoni!
-
1-2-3-trinitrossipropano liked this
-
haipauradelbuio liked this
-
distopico answered:
google traduttore dice “shampoo per capelli spessi e forti privi di densità, sottili o deboli”
-
magamago answered:
google translator dice che è polacco e traduce come “privo di densità dei capelli sottili o deboli” .. mah XD
-
pantherain answered:
È polacco! La riga sotto dice: “per capelli sottili o deboli”!
-
untemporale answered:
credo sia polacco :)
-
magamago liked this
-
incorporea said:
Io questi li ho sempre visti al mercato, nn li ho mai comprati proprio perché non capisco le scritte (anche se son sicura siano uguali a quelle italiane) ma soprattutto perché mi danno l’impressione siano in giro da ANNI. Ciao alle tue dita a prugna!
-
quartodisecolo answered:
polacco?
-
robertodragone posted this
